সামুয়েল ১ 14 : 4 [ BNV ]
14:4. গিরিপথের উভয় পাশে একটা বড় শিলা ছিল| য়োনাথন ঠিক করল ঐ গিরিপথ দিয়ে সে পলেষ্টীয় শিবিরে পৌঁছবে, একটা শিলার নাম ছিল বোত্‌সেস; অন্য শিলাটির নাম ছিল সেনি|
সামুয়েল ১ 14 : 4 [ NET ]
14:4. Now there was a steep cliff on each side of the pass through which Jonathan intended to go to reach the Philistine garrison. One cliff was named Bozez, the other Seneh.
সামুয়েল ১ 14 : 4 [ NLT ]
14:4. To reach the Philistine outpost, Jonathan had to go down between two rocky cliffs that were called Bozez and Seneh.
সামুয়েল ১ 14 : 4 [ ASV ]
14:4. And between the passes, by which Jonathan sought to go over unto the Philistines garrison, there was a rocky crag on the one side, and a rocky crag on the other side: and the name of the one was Bozez, and the name of the other Seneh.
সামুয়েল ১ 14 : 4 [ ESV ]
14:4. Within the passes, by which Jonathan sought to go over to the Philistine garrison, there was a rocky crag on the one side and a rocky crag on the other side. The name of the one was Bozez, and the name of the other Seneh.
সামুয়েল ১ 14 : 4 [ KJV ]
14:4. And between the passages, by which Jonathan sought to go over unto the Philistines’ garrison, [there was] a sharp rock on the one side and a sharp rock on the other side: and the name of the one [was] Bozez, and the name of the other Seneh.
সামুয়েল ১ 14 : 4 [ RSV ]
14:4. In the pass, by which Jonathan sought to go over to the Philistine garrison, there was a rocky crag on the one side and a rocky crag on the other side; the name of the one was Bozez, and the name of the other Seneh.
সামুয়েল ১ 14 : 4 [ RV ]
14:4. And between the passes, by which Jonathan sought to go over unto the Philistines- garrison, there was a rocky crag on the one side, and a rocky crag on the other side: and the name of the one was Bozez, and the name of the other Seneh.
সামুয়েল ১ 14 : 4 [ YLT ]
14:4. And between the passages where Jonathan sought to pass over unto the station of the Philistines [is] the edge of a rock on the one side, and the edge of a rock on the other side, and the name of the one is Bozez, and the name of the other Seneh.
সামুয়েল ১ 14 : 4 [ ERVEN ]
14:4. Jonathan was planning to go through a pass to get to the Philistine camp. There was a large rock on each side of the pass. The large rock on one side was named Bozez. The large rock on the other side was named Seneh.
সামুয়েল ১ 14 : 4 [ WEB ]
14:4. Between the passes, by which Jonathan sought to go over to the Philistines\' garrison, there was a rocky crag on the one side, and a rocky crag on the other side: and the name of the one was Bozez, and the name of the other Seneh.
সামুয়েল ১ 14 : 4 [ KJVP ]
14:4. And between H996 the passages, H4569 by which H834 Jonathan H3083 sought H1245 to go over H5674 unto H5921 the Philistines' H6430 garrison, H4673 [there] [was] a sharp H8127 rock H5553 on the one H4480 H2088 side H4480 H5676 , and a sharp H8127 rock H5553 on the other H4480 H2088 side H4480 H5676 : and the name H8034 of the one H259 [was] Bozez, H949 and the name H8034 of the other H259 Seneh. H5573

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP